《世界經典演說:禮儀卷》在選材上偏重于現(xiàn)代,兼顧近代;偏重于美國和英國,兼顧其他英語國家,至于少量非英語國家的演說,則是根據(jù)英語版譯出的?!妒澜缃浀溲菡f》以歷史發(fā)展和人類進步為主線,選擇各主要英語國家的優(yōu)秀演說共120篇,分為政治卷、軍事卷、外交卷、論辯卷、科教卷、禮儀卷、巾幗卷和頌詞卷共8卷。無信紙從英語還是漢語的角度,這些演說都宛如行云流水,充滿了激情、哲理、智慧和內在的韻律美。它們是時代的音符,歷史的足跡,藝術的絕唱和文化的結晶。經過歲月的不斷洗煉,它們已成為歷久常新的經典之作,是全人類共同的財富?!妒澜缃浀溲菡f:禮儀卷》按時間順序選譯了近代和現(xiàn)代名人在禮節(jié)性場合發(fā)表的演說共15篇,包括歡迎詞、祝酒詞、答謝詞、告別詞、饋贈詞、獲獎詞、開場白等。其中有些演說屬于即興發(fā)揮,但大多數(shù)是精心準備之作,除了禮儀上的需要之外,往往還有更深層次的內涵。我國是文明禮儀之邦,因此,我們把這些演說匯集起來,希望有利于讀者閱讀、學習、比較和交流。我們相信,這些演說不僅能給讀者帶來愉悅,還能給讀者帶來啟迪。