雅克·阿塔利,法國政治和經濟學學者,長期擔任密特朗總統(tǒng)的特別顧問,近年來涉獵未來學的研究,寫了一部轟動一時的科幻小說《大爆炸》。這不是一部詞典。如果詞典意味著詞語的“聚集”,那么這里的詞語還在漫游,還在期待,還在呼喚……它是關于未來的傳說,是還未出生的人立下的遺囑,是尚待發(fā)現(xiàn)的疆域的地圖。我們可以稱它為“預言”,但更恰當?shù)氖前阉斪鳌霸⒀浴薄_@不是一部詞典。如果詞典是對詞與物冷冰冰的婚姻關系的確認,那么在這里,二者尚未交合,尚在思念,尚存靈感。務實的人從中可讀出數(shù)字、趨勢與機會,但唯有漫游者(書中稱他們?yōu)镹omade)才可體味其中的恐懼、激情與快感。這不是一部詞典——可但愿它是!如果詞典意味著保留、珍藏與維系,那么這里的詞語都關乎永恒之物。主題當然是21世紀。但不要指望這本書能為歷史指明方向,因為它沒有方向,它一直在毀滅的邊緣徘徊。世界不知去向,并隨時可能回到野蠻時代。野蠻是萬惡之源,我們必須拒絕和遏止它,為世界的永恒爭取一個機會。