隨著我國加入世界貿易組織,對外交往、對外貿易日益頻繁,特別在深化改革,擴大開放,社會主義市場經濟體制逐步建立的今天,我國急需一批高素質的口譯人才。如何培養(yǎng)高素質的口譯人才已成為翻譯界、外語界乃至全社會關心的問題。《新編高級英漢漢英口譯教程(修訂版)》著眼于幫助學生儲備各種口譯知識和培養(yǎng)學生的各項口譯技能,使學生既擁有一定量的口譯知識,其中包括有關口譯的理論知識和優(yōu)秀譯員的必備素質。使學生在大量的口譯活動的練習中掌握口譯技能,為未來成為稱職的譯員打下良好的基礎。全書內容豐富,涉獵面廣,包括政治,經濟,文化,教育,環(huán)境等各個方面和近幾年涌現(xiàn)的和我們的生活密切相關的一些熱門話題,如北京申奧,中國加入世貿組織,上海申博等內容,具有很強的時代性?!缎戮幐呒売h漢英口譯教程(修訂版)》融知識性、實用性和靈活性為一體,具有很強的操作性。書中設計了大量形式多樣內容豐富的練習,而且,除了課堂練習外,每個單元都配備了課外練習使學生在練習中加強和鞏固已學的知識和技能,提高口譯能力。充分體現(xiàn)了口譯學科實踐性強的特點。《新編高級英漢漢英口譯教程(修訂版)》適用于全日制專業(yè)英語、全日制非英語專業(yè)的大學生、職業(yè)培訓班學員以及廣大口譯愛好者?!缎戮幐呒売h漢英口譯教程(修訂版)》共包括8個單元,每單元部分參考答案均附在書后。