生活情感篇
1 “問題”就是problem嗎?
2 “家”是home,house還是family?
3 “眼皮底下”怎么譯?
4 “望子成龍”怎么表達?
5 “強烈”是intensive還是intense?
6 “睡得像死豬一樣”如何表達?
7 “毫無價值”是valueless還是invaluable?
8 “家丑”怎么譯?
9 “取錢”是get money%?
10 如何正確表達“尊敬”?
11 “聽其自然”是listen to the nature嗎?
12 “人格”怎么譯?
13 “被人甩了”和“分手”的表達一樣嗎?
14 “被動吸煙”怎么譯?
15 “向前看”就是looking forward嗎?
16 容易=easy嗎?
17 “渾水摸魚”怎么譯?
18 有關“死”的譯法
19 “敗家子兒”怎么譯?
20 “空話”是empty words還是hollow words?
21 “瞞”怎么表達?
22 “凹陷”是slink還是sunken?
23 “濃茶”是用thick嗎?
……
工作學習篇
科技文化篇
經濟政治篇