亞歷山大?謝爾蓋耶維奇?普希金(Александр Сергеевич Пушкин,1799 —1837),俄國著名的文學家、偉大的詩人、小說家,及現(xiàn)代俄國文學的創(chuàng)始人。19世紀俄國浪漫主義文學主要代表,同時也是現(xiàn)實主義文學的奠基人,現(xiàn)代標準俄語的創(chuàng)始人,被譽為“俄國文學之父”、“俄國詩歌的太陽”。普希金最受歡迎的作品是他的抒情詩,最重要的作品是詩體小說《葉甫蓋尼?奧涅金》。譯者簡介戈寶權(1913—2000),中國著名翻譯家、外國文學研究家。1928-1930年在上海大夏大學讀書。1935-1937年任天津《大公報》駐蘇記者。抗戰(zhàn)期間,任《新華日報》和《群眾》雜志的編輯和編委。解放后,按照周總理的任命,負責接收國民黨駐蘇大使館,成為新中國第一位外交官。戈寶權從20世紀30年代初開始翻譯普希金的詩,并向中國讀者介紹高爾基、岡察洛夫、屠格涅夫、托爾斯泰、契柯夫、馬雅可夫斯基等俄蘇作家、詩人的作品,1987年蘇聯(lián)文學基金會授予戈寶權“普希金文學獎”。他在外交與翻譯兩個領域都作出了巨大的貢獻。