注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當前位置: 首頁出版圖書古籍/國學國學著作錢紹昌散文集

錢紹昌散文集

錢紹昌散文集

定 價:¥52.00

作 者: 錢紹昌
出版社: 上海外語教育出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

購買這本書可以去


ISBN: 9787544650090 出版時間: 2018-11-01 包裝: 平裝
開本: 16開 頁數(shù): 220 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  《錢紹昌散文集》為錢紹昌先生文章集錦,講述作者在影視翻譯領域的獨特見解、在醫(yī)學領域的斐然成就和跌宕起伏的人生。作者作為一名醫(yī)學博士卻成為外語教授,作為燒傷領域的醫(yī)學專家卻在影視翻譯領域獲得各項大獎,令人感慨,發(fā)人深省?!跺X紹昌散文集》行文清新、洗練、犀利、詼諧,引人入勝。閱讀此書,不僅可以在影視翻譯方面獲得重要啟示,更可以領悟到作者于逆境中砥礪前行的品質(zhì)和艱辛坎坷中的樂觀曠達。

作者簡介

  錢紹昌,1930年生于杭州,1948年進入上海圣約翰大學醫(yī)學院,1954年獲美國賓州大學醫(yī)學博士學位。為1958年搶救邱財康醫(yī)療小組專家之一,后任瑞金醫(yī)院燒傷科主任。2018年5月4日被評為中國燒傷學科“元老”。1980年起棄醫(yī)從文,任上海外國語大學國際新聞學院教授。曾翻譯大量美國影視劇,獲得全國首屆電視譯制片一等獎、飛天獎等,被中國翻譯協(xié)會評為中國資深翻譯家。

圖書目錄

美國影壇的“鬼才”——斯皮爾伯格的工作和生活
“007”廿五周年
“廣播電視”質(zhì)疑
電視劇《成長的煩惱》中的人與事
“請多關照”
“萬圣節(jié)之夜”并不錯
我對譯名也遺憾
在紐約被車撞
一周的第一天是星期日
機上小義工
我與《海外影視》
今晚的發(fā)現(xiàn)
難忘的舊照
翻譯《荊棘鳥》拾余
《紅旗飄飄》的回憶
翻譯《成長的煩惱》的煩惱
郭老替我寫扇面
巾幗人杰涂蓮英
馬克思家鄉(xiāng)有“免費晚餐”
西方的征婚廣告
鹿群也瘋狂
關于腎臟移植
懷念新奧爾良
抗戰(zhàn)時期東北沒有盤尼西林
“領銜主演”
重訪俄羅斯
《哈姆雷特》五上銀幕
50年前的舞伴
“黑燈舞會”
?;ㄗ鑫璋榈?br />編劇學點歷史常識
編劇該學點生理常識
圣約翰老校長涂羽卿
馬勒別墅越來越走紅了
大女兒終于嫁人了
維也納街頭盲人夫婦歌手
從駱家輝談到美籍華人的洋名
老美愛用昵稱
中華人民共和國成立后當翻譯
捉捉電視劇的“扳頭”
“三等”和“三老”
“服務員”的穿越
懷念白穆
我與北京人藝的一點淵源
我的洋女婿托尼
青霉素又“穿越”了
我在美國坐救護車
掃墓有感
人生四“動”
憶兒時過年
紅房子曾叫“喜樂意”
追憶父親錢潮
圣約翰的校花
“鄧大人”,謝謝你
圣約翰的唱詩班
“請賜復”——譯事趣譚
DO RE MI——譯事趣譚
誰懂得武術——譯事趣譚
盤尼西林還要“穿越”多久
棄書小記
在北極觀熊觀鯨
七十年前的疏散
不過一瞬
洋女婿講上海話
老年人遲鈍的五官
觀羋月,長知識
女醫(yī)明妃有些超能
文字發(fā)展太快
遠航千里救傷員
別夢依稀肯塔基
閑時不妨濱江走走
天目山農(nóng)民
買舊書記
記憶中的舊上海好萊塢電影
45載:從翻譯到翻譯
編得太離譜
風流云散故人行
途經(jīng)奉化
附錄一
譯海沉浮
影視翻譯——翻譯園地中愈來愈重要的領域
附錄二
從醫(yī)學專家到外語教授——記上海外國語學院副教授錢紹昌
半路出家樂而忘返——記上海電視臺海外影視翻譯錢紹昌
45載:棄醫(yī)從譯之路——記碩果累累的錢紹昌教授

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號