注冊 | 登錄讀書好,好讀書,讀好書!
讀書網(wǎng)-DuShu.com
當(dāng)前位置: 首頁出版圖書科學(xué)技術(shù)醫(yī)學(xué)外國民族醫(yī)學(xué)中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究

中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究

中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究

定 價:¥78.00

作 者: 袁東超等
出版社: 上??茖W(xué)技術(shù)出版社
叢編項:
標 簽: 暫缺

ISBN: 9787547865491 出版時間: 2024-03-01 包裝: 平裝-膠訂
開本: 16開 頁數(shù): 字數(shù):  

內(nèi)容簡介

  本書探討了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語的研究背景,規(guī)范了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語及其定義,構(gòu)建了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語的概念體系和中醫(yī)康復(fù)術(shù)語英譯的策略體系,介紹了中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標準項目。這對豐富和發(fā)展中醫(yī)康復(fù)理論、完善中醫(yī)康復(fù)學(xué)學(xué)科建設(shè)、推進中醫(yī)康復(fù)的標準化和國際化都將起到積極的促進作用,有助于中醫(yī)藥文化的傳承和弘揚。同時,在術(shù)語的選擇、命名、定義、體系構(gòu)建和英文對應(yīng)詞厘定等方面探索形成了一套行之有效的中醫(yī)術(shù)語規(guī)范化方法,可為中醫(yī)藥其他領(lǐng)域的術(shù)語研究工作者提供參考。

作者簡介

  主編袁東超,遼寧中醫(yī)藥大學(xué),醫(yī)學(xué)博士,副教授,中醫(yī)藥術(shù)語與標準學(xué)教研室主任,國際標準化組織/中醫(yī)藥技術(shù)委員會/第五工作組(ISO/TC249/WG5)中方注冊專家,專職從事中醫(yī)藥術(shù)語標準化研究。主持國家重點研發(fā)計劃項目分課題“中醫(yī)藥術(shù)語系列國際標準研制”(2019YFC1712001-1)、世界中醫(yī)藥學(xué)會聯(lián)合會國際標準制定項目“Terminology of Chinese Medicine Basic Theory-Part 2: Physiological Terms”(SCM NP 2021-136)等。獲遼寧省科技進步一等獎1項,遼寧省自然科學(xué)學(xué)術(shù)成果一等獎1項、二等獎1項。參編著作《脾臟象理論本體研究》《從脾論治相關(guān)疾病名詞術(shù)語規(guī)范化》《中醫(yī)心腦合病證治錄》《中醫(yī)藥標準化導(dǎo)論》《青少年中醫(yī)經(jīng)典啟蒙讀本》等

圖書目錄

第一章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究背景001
第一節(jié)·中醫(yī)康復(fù)學(xué)概述001
第二節(jié)·中西醫(yī)康復(fù)學(xué)對比002
一、整體觀與還原分析003
二、功能、關(guān)系對比實體、結(jié)構(gòu)004
三、時間和空間005
四、中西醫(yī)結(jié)合康復(fù)005
第三節(jié)·中國康復(fù)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀006
一、外部環(huán)境006
二、行業(yè)發(fā)展歷程008
三、挑戰(zhàn)與應(yīng)對008
第四節(jié)·中醫(yī)術(shù)語學(xué)概述010
一、中醫(yī)術(shù)語學(xué)科簡介010
二、中醫(yī)術(shù)語的特點012
第五節(jié)·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語研究現(xiàn)狀018
一、研究方法018
二、現(xiàn)有研究019
第二章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語體系研究022
第一節(jié)·中醫(yī)康復(fù)理論術(shù)語023
一、中醫(yī)康復(fù)基本理論術(shù)語023
二、中醫(yī)基本理論術(shù)語025
第二節(jié)·中醫(yī)康復(fù)技術(shù)術(shù)語029
一、推拿康復(fù)療法029
二、針刺康復(fù)療法030
三、艾灸康復(fù)療法031
四、拔罐康復(fù)療法031
五、刮痧康復(fù)療法032
六、中藥康復(fù)療法032
七、情志康復(fù)療法033
八、飲食康復(fù)療法034
九、傳統(tǒng)運動康復(fù)療法035
十、環(huán)境康復(fù)療法035
十一、傳統(tǒng)物理康復(fù)療法036
十二、娛樂康復(fù)療法036
第三節(jié)·中醫(yī)康復(fù)器械術(shù)語036
一、針具036
二、灸具037
三、罐具038
四、刮痧用具038
五、物理治療類儀器039
第三章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語規(guī)范化研究040
第一節(jié)·研究思路與方法040
一、研究資料040
二、研究方法041
第二節(jié)·術(shù)語名稱及術(shù)語定義的規(guī)范042
一、總論類術(shù)語043
二、中醫(yī)康復(fù)的基本原則類術(shù)語047
三、中醫(yī)康復(fù)的基本方法類術(shù)語051
第四章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究108
第一節(jié)·中醫(yī)術(shù)語翻譯研究108
一、術(shù)語翻譯研究108
二、中醫(yī)術(shù)語翻譯研究現(xiàn)狀111
第二節(jié)·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究118
一、模因論視域下的中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究119
二、基于語料庫的中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯研究123
三、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語核心詞及其英譯127
四、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語翻譯接受度研究131
第三節(jié)·中醫(yī)藥翻譯能力建設(shè)134
一、生態(tài)翻譯學(xué)視域下譯者的適應(yīng)性選擇134
二、PACTE模型與中醫(yī)藥翻譯能力訓(xùn)練136
三、基于翻譯能力培養(yǎng)的中醫(yī)藥翻譯課程設(shè)置152
第五章·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標準研究154
第一節(jié)·現(xiàn)有中醫(yī)術(shù)語國際標準154
第二節(jié)·中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標準157
一、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標準的申請平臺157
二、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標準的制定159
三、中醫(yī)康復(fù)術(shù)語國際標準的申報與推進170
參考文獻173
附錄·中醫(yī)康復(fù)規(guī)范術(shù)語漢英對照175

本目錄推薦

掃描二維碼
Copyright ? 讀書網(wǎng) www.ranfinancial.com 2005-2020, All Rights Reserved.
鄂ICP備15019699號 鄂公網(wǎng)安備 42010302001612號